“秧壩”,布依語(yǔ)為“冗賽”,“冗”是村寨,“賽”是男人,意為男人比例多的寨子。 |
“秧壩”系布依語(yǔ)譯音,意為布依族聚居的地方。 |
者術(shù),布依語(yǔ)為“西俗”。者術(shù)原來(lái)荒蕪人煙,相傳祖先從東南沿海一個(gè)叫“許素”的地方遷來(lái),何朝何代遷來(lái)已無(wú)法考證,“許素”具體在何處也不知道。他們都很思念家鄉(xiāng),不忘家鄉(xiāng),從遷來(lái)的第一代人開(kāi)始,一代一代地囑托后人老家在“許素”,也沒(méi)有哪一代人回去探親尋故。為了不忘故鄉(xiāng),他們無(wú)論居住在什么地方都取寨名叫“許素”。布依語(yǔ)“許素”和“西俗”與漢字“者術(shù)”近音,為簡(jiǎn)化便于讀寫(xiě),把“許素”、“西俗”寫(xiě)成“者術(shù)”。 |
福堯,布依語(yǔ)叫“粉優(yōu)”。布依語(yǔ)“粉”是翅膀,“優(yōu)”指老鷹,“粉優(yōu)”意為老鷹的翅膀。因布依語(yǔ)“粉優(yōu)”與漢字“福堯”近音而取寨名為“福堯”。 |
布依語(yǔ)“秧”是自稱的意思,“望”指瞭望、看的意思。“秧望”指居住在山頂上可遠(yuǎn)看其他村寨的布依人。 |
因該村原來(lái)位于長(zhǎng)有桃樹(shù)的丫口上(布依語(yǔ)為“昂濤”),由此得名。 |
布依語(yǔ)意為聽(tīng)到斑鳩叫聲。 |
布依語(yǔ)“偉”指小溪、小溝,“幫”指一群人。“偉幫”指居住在小溪邊上的一群人。 |
壩朝,布依語(yǔ)為“巴淆”。布依語(yǔ)“巴”是口子或邊上,“淆”是水回旋的形狀,這里指水潭里的水回旋的樣子。“巴淆”意為建在水潭邊上的寨子。 |
布依語(yǔ)“順”是順?biāo)囊馑,“漢”為鵝!绊槤h”指有鵝在河流里嬉戲的村寨。以所在居民點(diǎn)名稱(順漢)得名。 |
板用,布依語(yǔ)叫“布樣”。布依語(yǔ)“布”是人或寨子,“樣”指植物紅血滕,“布樣”意為生長(zhǎng)紅血藤的寨子。 |
因該村原為大偉鄉(xiāng)轄地,故得名。 |