該村始為張姓定居,且地處山溝,故取名。 |
該村西北面的一千米處有座土山,圓形像饅頭,故名為饅頭山。 |
相傳,元朝建國(guó)初,蒙人在此搭過(guò)馬棚,取名馬坊,因本縣有三個(gè)馬坊,以寧化為界,該鄉(xiāng)在西而故名西馬坊。 |
該村是位于一條山溝的中間,形似圪洞,溝內(nèi)的野梅很多,故得名梅洞。 |
該村的北面有座山,山勢(shì)像條魚,故名小魚,因“魚”與“峪”當(dāng)?shù)匾艚,后演變(yōu)樾∮?/div> |
最早該村居住的是韓姓,且居于溝里,故取名韓家溝。 |
最早居住的為榆、林姓的兩家,且地處山溝,故得名榆林溝。 |
該村北面有座土山,山前后大中間小,形似細(xì)腰,坐落在此處。故取名細(xì)腰。 |
相傳,宋朝楊家將在此扎過(guò)營(yíng)盤,又因該村座落在蘆芽山腳下的一條溝里,故取名為營(yíng)坊溝。 |
該村座落在蘆芽山腳下,四面環(huán)山,形似圪洞,故名圪洞。 |
據(jù)傳,這道溝有五個(gè)村莊,坐落形象手掌,且又位于掌虎口灣上,故得名包掌灣。 |
該村座落在溝洼里,早年此地席麻草甚多,雜草叢生,故名席麻洼。 |