浪堤系哈尼語(yǔ)“竜特”的諧音演化名,譯意有二說(shuō),一為牛滾塘,二為峽谷,村東北河谷狹窄。 |
紅波洛系哈尼語(yǔ)“紅波魯”的演化名,紅波指貓頭鷹,魯指魯瑪,意即大森林,建村前此地森林繁茂,為貓頭鷹棲息之地。 |
安品系哈尼語(yǔ)“阿呸”的演化名,阿呸即梨,過(guò)去此地多梨樹(shù)。 |
俄期,哈尼語(yǔ)即山里面,村建深山里面,故名。 |
浪堵系哈尼語(yǔ)“竜堵”的諧音演化名,竜堵即牲畜打滾的地方。 |
洛那哈尼語(yǔ)即東邊,地處咪尼干大山東邊,故名。 |
娘普:哈尼語(yǔ),娘:阿娘,西邊,普:撮普,寨,娘普即西邊的寨子,故名。 |
蝦里:哈尼語(yǔ),蝦:蝦垤,田;里,臘里:灣,蝦里即田灣,村郊梯田曲折環(huán)繞,故名。 |