在民國時期,由塘邊、坂頭兩村合成一個保,在兩村中各取名一字稱塘坂保,后來演變成“塘坂”。后成立村民委員會,即“塘坂村民委員會”。 |
原名麟田,后因本村人口以林姓人口占多數(shù),后逐漸演化成“林田”。即“林田村村民委員會。 |
相傳數(shù)百年前始祖遷居此地山麓建房定居時,前面是一塊埔坂,故稱“前埔”。設(shè)立村民委員會后,即“前埔村村民委員會”。 |
相傳早年此地是一崙山墘,周圍梅溪兩支流圍村而流,且溪邊有車碓,故取名“車墘”。設(shè)立為村民委員會后,即“車墘村村民委員會”。 |
相傳500年前,本村原名叫高頂墩,后改名墘上涸和墘上祖,最后演化為“墘上村”。設(shè)立為村民委員會后,即“墘上村村民委員會”。 |
相傳在200年前有二條似“人”字形交叉溪流,村莊座落溪流之間的一個洋,“人”與“仁”方言諧音,故取名“仁溪洋”,后稱“仁溪”。設(shè)立村民委員會后,即“仁溪村民委員會”。 |
以洪厝里與安前二個自然村合并,在兩村中各取一字來命名,故名“洪安”,即:洪安村村民委員會。 |
相傳出口處很陡,根據(jù)“風(fēng)水”先生指教在出口尾地方安筑一個壩。又因此地森林稠密,故稱“壩林”。后因“林”與“蘭”方言諧音,取名“壩蘭”。1973年改為“貝蘭”。設(shè)立村民委員會后,即“貝蘭村村民委員會”。 |
在東面有一山叫寨頭頂(古時山頂有寨基寨坪至今猶存),山麓向東延伸至林田茶口的山脈,是分割五都與六都的界限,寨頭頂是界限的西端盡頭,地鄰兩都界限盡頭,故名“限頭”。設(shè)立村委員會后,即“限頭村民委員會”。 |
位于柯洋仙下面,山上建有一個仙殿,村莊坐落于仙殿之下,故取名“仙下”。設(shè)立村民委員會后。即:“仙下村村民委員會”。 |
因中有一個佛寺叫鷲峰寺,后以寺名為村名,后因誤寫,變成如今名“秋峰”,自宋代命名起沿用至今。設(shè)立村民委員會后,即“秋峰村村民委員會”。 |
中有一條溪,而村莊座落在南面山峰上端,故取名“溪峰”。設(shè)立村民委員會后,即“溪峰村村民委員會”。 |