> 重點(diǎn)推薦 > 紅河縣阿扎河鄉(xiāng)各村社區(qū)地名由來

紅河縣阿扎河鄉(xiāng)各村社區(qū)地名由來

阿扎河系哈尼語“阿扎紅特”的演化名,阿扎紅特,意即山嶺原來火草叢生。
俄比東為哈尼語,系普瑪、普瑪新寨、娘普的總稱,俄比:一種灌木,俗稱蜜蜂花;東,咪東:樹林,俄比東即蜜蜂花樹林叢生地,故名。
切初,哈尼語意為鹿飲水的地方,故名。
阿者哈尼語,譯意有二說:(一)氏族稱謂;(二)人畜興旺的意思,故名。
西拉東系哈尼語“西侈阿東”的演化名,西侈:磨石;阿東:豐富。村郊砂石質(zhì)潤而堅(jiān),人們常到此磨刀。
普春哈尼語意即舊址,原名哈腳東山,毀于火災(zāi),后在廢墟中重建。
過者:哈尼語。譯意有二說:一是哈尼族氏族稱謂;二是系最先定居的哈尼人“俄者”的諧音演化名。
哈尼語地名。哈指阿哈,竹的意思;普指撮普,寨的意思;即多竹的寨子。
垤施,彝語意即草坪地,故名。
彝語“竜莫”的變音洛孟,原垤施、洛孟交界之間有一座山,山名竜莫山,意即高山下的村莊竜莫改為洛孟。